本書非常適合推薦給有寫作外加不懂日文的朋友.XD

 

 

  

不懂日文這一點涉及結局,就原諒鄙人保留不說明了~
只是如果譯者能更高竿一點,台灣讀者絕對會比日本讀者更震憾!

 

 

另外推薦給有寫作的人,就完全是私心了。
再重讀這本書,除了感嘆所謂敘述性詭計的厲害之外,
不得不佩服的是作者對於一個鬱鬱不得志的寫手入木三分的描寫。
有言初出茅廬天下無敵,再學三年寸步難行,
新手作家好不容易得了文學獎,以為能自此平步青雲,
好死不死卻在這時候卡彈,再也拿不出能讓書評滿意的作品,
自我懷疑、輿論冷漠,更慘的是當年身邊看來庸庸碌碌的寫手,
如今卻成了市場寵兒,隨便出手都是一本又一本的暢銷書……
這之中滿是心酸眼淚的路,陪著書中主角走這麼一遭,
連讀者都要滿口酸苦味啦!

 

 

折原一老師的《異人們的館》
就是運用這樣的背景,讓讀者一步一步陷入主角的困境裡,
事先預設了立場,到最後自欺欺人,
身陷迷團不得解脫,連擺在眼前的線索都能走眼看錯,
最後再進入——

呼,差一點暴雷了。

為免繼續口誤,不如來說說所謂敘述性詭計吧. <是這樣轉移話題的嗎?>
小說閱讀的時候,如何使用視角呈現劇情走向,
一直是讀者和作者的大功課。
沒錯,你沒看錯,讀者的大功課。
敘述性詭計就是利用視角設計,讓原先顯而易見的事件成為複雜難解的謎題,
如果不是旁觀者,就是關在裡面關到死也看不出有任何的不對勁呀!
能夠這麼流暢使用這種敘事方法,相信作者也磨死了不少腦細胞,
才有辦法讓整本書在不同的文體間,依然像個偏執狂一樣陷在敘述之中,
再被最後結局炸個體無完膚吧. <.>

 

 

最後再次警告,絕對不要在網路上被雷了再看這本書,
少了最後的爆點,異人們的館絕對失色。
千萬、千萬別讓你的閱讀經驗因為一時手癢失色囉!

 

 

 

優——布局深沉的推理小說,最後結尾力度驚人。

缺——單一視角,要是中途對主角倒彈,說不定就棄書了.<>

暴雷另推——其實阿嘉莎克莉絲蒂也玩……<被拖走.>

創作者介紹

並山樓 【言雨‧語天】

山容 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 莫赤匪狐
  • 不懂日文涉及結局嗎,希望不是以日語語文鋪排的梗,不然隔著文化的隔膜不免缺乏感受性? @_@

    我覺得要寫東西最難的還是"點子"了,作者要能寫出層出不窮的好題材,是真正不容易滴.... @_@b
  • 就是要不懂日文才更容易被騙到.XD!
    如果是日本人,大概看兩章整本書就破完梗了.

    好題材不容易,如何撐起整個作品的架構更難。
    比如思春少女愛上有錢大叔.
    寫得好就是蝴蝶春夢.
    寫差就是總裁系列了~

    山容 於 2015/09/14 12:23 回覆

  • 小聃
  • 反而被即將暴雷的書評給搔得心癢難耐了。XDDD
    立馬上圖書館借!
  • 快去、快去!
    絕對值得~

    山容 於 2015/09/14 12:24 回覆